WHEN the cabin port-holes are dark and green
Because of the seas outside;
When the ship goes wop (with a wiggle between)
And the steward falls into the soup-tureen,
And the trunks begin to slide;
When Nursey lies on the floor in a heap,
And Mummy tells you to let her sleep,
And you aren’t waked or washed or dressed,
Why, then you will know (if you haven’t guessed)
You’re ‘Fifty North and Forty West!’
თუ უცებ გამწვანდა ილუმინატორი,
რადგან ზღვამ იცვალა ფერი,
გემი თუ დახტის (და თანაც ქანაობს)
მიმტანი წვნიანის ჯამში თუ ბანაობს,
სკივრების ჯირითის თუ დადგა ჯერი
ძიძა თუ გემბანზე გროვად ქცეულა
დედა კი კვნესის და ოხრავს ეულად
არავინ გაღვიძებს, გაცმევს და გბანს
იცოდე, ღრილალებს განედი ორმოცი
და გრძედიც (ათით მეტი) უბრუნებს ბანს
რადიარდ კიპლინგი
No comments:
Post a Comment